Translation: Computer-assisted translation (CAT), also called "computer-aided translation", "machine-aided human translation (MAHT)" and "interactive translation", is a form of translation wherein a human translator creates a target text with the assistance of a computer program. The machine supports a human translator.Computer-assisted translation can include standard dictionary and grammar software. The term, however, normally refers to a range of specialized programs available to the translator, including translation-memory, terminology-management, concordance, and alignment programs.With the internet, translation software can help non-native-speaking individuals understand web pages published in other languages. Whole-page translation tools are of limited utility, however, since they offer only a limited potential understanding of the original author's intent and context; translated pages tend to be more humorous and confusing than enlightening.Interactive translations with pop-up windows are becoming more popular. These tools show several possible translations of each word or phrase. Human operators merely need to select the correct translation as the mouse glides over the foreign-language text. Possible definitions can be grouped by pronunciation. |
|
| I am looking for NATIVE JAPANESE translator to translate 3 pages form a financial website - from English to Japanese. Please, bid with your price per word. Thank You! |
Thu, 22 Jul 2010 06:29:54 -0400 |
|
| The project is Nonpublic. Description can be read only |
Thu, 22 Jul 2010 04:43:35 -0400 |
|
| We are looking to add Native French, German and Swedish translators for our ongoing project. Please read the requirements carefully. 1- Mention your native language. 2- Ensure availability. 3-can... |
Thu, 22 Jul 2010 04:44:41 -0400 |
|
| I need the attached file to be translated into German. Quality is very important. Must be a professional translator. 816 words. Due time is 10:00 pm 22 July GMT+8. |
Thu, 22 Jul 2010 03:11:02 -0400 |
|
| We are looking for a skilled translator who is interested in translating a document (text content from a website, size: 1400 words) from the English into the French language. It goes without saying that... |
Wed, 21 Jul 2010 19:48:54 -0400 |
|
| For maximilianito only. Please proceed as agreed. |
Wed, 21 Jul 2010 16:24:54 -0400 |
|
| We are looking for a translator to assist with translation of our website betalabservices.com as well as our other site radiocarbon.eu. Example http://www.radiocarbon.eu/accelerator-mass-spectrometry.htm... |
Wed, 21 Jul 2010 14:29:22 -0400 |
|
| I am looking for (a )professional French to English legal translator(s). The text is of legal nature and highly confidental and consists of 8.500 words needing to be translated no later than |
Wed, 21 Jul 2010 13:28:14 -0400 |
|
| We need a translation of our English Product Literature into Canadian French. We are looking for a Canadian Translator only. You will find a copy of all the text we need translated attached to this project... |
Wed, 21 Jul 2010 13:14:53 -0400 |
|
| Hi, I'm looking for someone able to translate from french to spanish. You need to be a french and or spanish native speaker. !Send your portfolio of previous work if you want to apply for this job!... |
Wed, 21 Jul 2010 11:37:34 -0400 |
| More pages: 1 2 3 4 5 |